3046
3162
43253
%E3%83%AA%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%BB%E3%83%96%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3%E3%82%AC%E3%83%B3
%E3%83%AA%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%BB%E3%83%96%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3%E3%82%AC%E3%83%B3
%E3%83%AA%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%BB%E3%83%96%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3%E3%82%AC%E3%83%B3
%E3%83%AA%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%BB%E3%83%96%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3%E3%82%AC%E3%83%B3
%E3%83%AA%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%BB%E3%83%96%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3%E3%82%AC%E3%83%B3
0
|
|
|
ネットワーク
|
タグ
キーワード
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
つながりの強いひと
|
|
藤本和子
藤本和子(ふじもとかずこ、1939年-)は東京出身の、アメリカ文学翻訳家、随筆家。本名、カズコ・F・グッドマン。夫は劇団黒テントの前身の「演劇センター68... |
|
|
高橋源一郎
日本の小説家、文芸評論家、明治学院大学教授。日本テレビ放送番組審議会委員。広島県尾道市出身。灘高等学校卒、横浜国立大学経済学部除籍。1981年、『さよ... |
|
|
柴田元幸
アメリカ文学研究者、翻訳家、エッセイスト、小説家。東京大学大学院人文社会系研究科教授。現在、現代文芸論研究室に所属。東京都大田区出身。 |
|
|
池澤夏樹
日本の小説家、詩人。翻訳、書評も手がける。現在は札幌市在住。文明や日本についての考察を基調にした小説や評論を発表している。翻訳は、ギリシア現代詩か... |
|
|
中上哲夫
中上哲夫 【なかがみ-てつお】 1件の用語解説(中上哲夫で検索) Tweet デジタル版 日本人名大辞典+Plus の解説 中上哲夫 なかがみ-てつお   193... |
|
|
川上弘美
日本の小説家。大学在学中よりSF雑誌に短編を寄稿、編集にもたずさわる。高校の生物科教員などを経て、1994年、短編「神様」でパスカル短篇文学新人賞を受賞... |
|
|
平野甲賀
日本のブックデザイナー。朝鮮・京城(現:ソウル)生まれ。1960年武蔵野美術学校在学中に「日宣美」展で特賞受賞。その後、高島屋の宣伝部を経てフリーラン... |
|
|
江國香織
日本の小説家、児童文学作家、翻訳家、詩人。 1987年の『草之丞の話』で童話作家として出発、『きらきらひかる』『落下する夕方』『神様のボート』などの小... |
|
|
松本淳
松本淳インタヴュー 『マイレア邸/アルヴァー・アールト』解題 松本淳+藤田六郎(東京書籍)+五十嵐太郎 2009年8月21日 Bar Beret(渋谷) MP3 12.6MB 18'... |
|
|
ドナルド・バーセルミ
ドナルド・バーセルミ(DonaldBarthelme、1931年4月7日-1989年7月23日)はアメリカ合衆国の小説家。アメリカのポストモダン文学を代表する作家の一人で、主に... |
|
|
片岡義男
日本の小説家、エッセイスト、写真家、翻訳家、評論家である。 |
|
|
カート・ヴォネガット
カート・ヴォネガット(KurtVonnegut、1922年11月11日-2007年4月11日)はアメリカの小説家、エッセイスト、劇作家。1976年の作品『スラップスティック』より... |
|
|
ジョン・バース
アメリカ合衆国の小説家。メリーランド州ボルティモアのドイツ系移民の家に生まれた。男女の双生児の一人だった。ジュリアード音楽学校中退後、ジョンズ・ホ... |
|
|
木村榮一
ラテンアメリカ文学専攻のスペイン語文学者。神戸市外国語大学学長。 大阪府生まれ。神戸市外国語大学イスパニア語科を卒業。のち母校の教授を務め、2005年に... |
|
|
プロフィール
- リチャード・ブローティガンとは
- 小説
- 詩集
- 外部リンク
リチャード・ブローティガン(RichardBrautigan、1935年1月30日-1984年9月14日?)は、アメリカ合衆国ワシントン州タコマ出身の作家、詩人。『ビッグ・サーの南軍将軍』でデビュー。以後『アメリカの鱒釣り』、『西瓜糖の日々』、『芝生の復讐』などを発表、1976年には来日している。『アメリカの鱒釣り』によって一躍 ビート・ジェネレーションの作家の代表格として祭り上げられるが、本国では次第に忘れられ、むしろ日本やフランスにおいて評価が高い。かなり 飛躍した比喩を用い、深い心理描写を故意に欠いた文体で独特の幻想世界を築く。アメリカン・ドリームから遠 ...
小説
| 『ビッグ・サーの南軍将軍』(藤本和子訳)''AConfederateGeneralFromBigSur''(1964年)。 |
| 『アメリカの鱒釣り』(藤本和子訳)''TroutFishinginAmerica''(1967年)。 |
| 『西瓜糖の日々』(藤本和子訳)''InWatermelonSugar''(1968年)。 |
| 『愛のゆくえ』(青木日出夫訳)''TheAbortion:AnHistoricalRomance1966''(1971年)。 |
| 『芝生の復讐』(藤本和子訳)''RevengeoftheLawn''(1971年)。 |
| 『ホークライン家の怪物』(藤本和子訳)''TheHawklineMonster:AGothicWestern''(1974年)。 |
| 『鳥の神殿』(藤本和子訳)''WillardandHisBowlingTrophies:APerverseMystery''(1975年)。 |
| 『ソンブレロ落下すある日本小説』(藤本和子訳)''SombreroFallout:AJapaneseNovel''(1976年)。 |
| 『バビロンを夢見て』(藤本和子訳)''DreamingofBabylon:APrivateEyeNovel1942''(1977年)。 |
| 『東京モンタナ急行』(藤本和子訳)''TheTokyo-MontanaExpress''(1979年)。 |
| 『ハンバーガー殺人事件』(松本淳訳)''SotheWindWon'tBlowItAllAway''(1982年)。 |
| 『不運な女』(藤本和子訳)''AnUnfortunateWoman:AJourney''(2000年)、但しフランス語訳がこれに先立って刊行された(''Cahierd'unRetourdeTroie'',MarcChénetier訳,1994年)。 |
詩集
| ''TheReturnoftheRivers'',(1957年),''ThePillversustheSpringhillMineDisaster''に再収録。 |
| ''TheGalileeHitch-Hiker'',(1958年),''ThePillversustheSpringhillMineDisaster''に再収録。 |
| ''LaytheMarbleTea'',(1959年),''ThePillversustheSpringhillMineDisaster''に再収録。 |
| ''TheOctopusFrontier'',(1960年),''ThePillversustheSpringhillMineDisaster''に再収録。 |
| ''AllWatchedOverbyMachinesofLovingGrace'',(1967年),''ThePillversustheSpringhillMineDisaster''に再収録。 |
| ''PleasePlantThisBook'',(1968年)。 |
| 『チャイナタウンからの葉書』(池澤夏樹訳)、『ピル対スプリングヒル鉱山事故』(水橋晋訳)''ThePillversustheSpringhillMineDisaster'',(1968年)。 |
| 『ロンメル進軍』(髙橋源一郎訳)''RommelDrivesonDeepinEgypt'',(1970年)。 |
| 『突然訪れた天使の日』(中上哲夫訳)''LoadingMercurywithaPitchfork'',(1976年)。 |
| 『東京日記』(福間健二訳)''June30th,June30th'',(1978年)。 |
|
1976年
|
来日している |
|
1984年
|
カリフォルニア州ボリナスの自宅でピストル自... |
|
投票数
0
| ふりがな |
|
| 性別 |
|
| 出身地 |
|
| 生年月日 |
|
| 血液型 |
|
| 職業 |
|
| 所属 |
|
| Twitter |
|
|
|
|
リチャード・ブローティガンさんについてのひとこと紹介
|
|
|
|