1311
1415
17430
%E3%83%AB%E3%83%89%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%82%B3%E3%83%BB%E3%82%B6%E3%83%A1%E3%83%B3%E3%83%9B%E3%83%95
%E3%83%AB%E3%83%89%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%82%B3%E3%83%BB%E3%82%B6%E3%83%A1%E3%83%B3%E3%83%9B%E3%83%95
%E3%83%AB%E3%83%89%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%82%B3%E3%83%BB%E3%82%B6%E3%83%A1%E3%83%B3%E3%83%9B%E3%83%95
%E3%83%AB%E3%83%89%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%82%B3%E3%83%BB%E3%82%B6%E3%83%A1%E3%83%B3%E3%83%9B%E3%83%95
%E3%83%AB%E3%83%89%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%82%B3%E3%83%BB%E3%82%B6%E3%83%A1%E3%83%B3%E3%83%9B%E3%83%95
0
|
他の画像検索結果
他人の画像が選択されている・混じっている場合
画像候補は人物名で顔画像を検索したものです。
人物として適切でない画像も含まれてしまう可能性があります。
適切な画像になるよう ルドヴィコ・ザメンホフの画像検索結果ページで修正できます
|
|
ネットワーク
|
タグ
キーワード
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
つながりの強いひと
|
|
ニケフォロス1世
東ローマ帝国の皇帝(在位:802年10月31日-811年)。名目上はイサウリア朝(シリア朝)東ローマ帝国第6代皇帝ともされるが、その実、820年に始まるの始祖であ... |
|
|
いわさきちひろ
こどもの水彩画に代表される福井県武生市(現在の越前市)生まれの日本の画家・絵本作家である。左利き。つねに「子どもの幸せと平和」をテーマとした。初期... |
|
|
二葉亭四迷
日本の小説家、翻訳家。本名、長谷川辰之助(はせがわたつのすけ)。筆名の由来は、文学に理解のなかった父に、「くたばってしめ(ま)え」といわれたことか... |
|
|
鶴屋南北
江戸時代後期に活躍した歌舞伎狂言の作者。鶴屋南北を襲名した者は5名を数えるが、単に鶴屋南北または南北というと、通常はこの四代目ことをさす。また5代の... |
|
|
田中克彦
日本の言語学者。専門は社会言語学。モンゴル研究も行う。言語と国家の関係を研究。一橋大学名誉教授。2009年モンゴル国北極星勲章受章。 |
|
|
清水良太郎
日本の俳優である。東京都出身。岩倉高等学校商業科卒業。同校野球部出身。血液型O型。プロダクション尾木所属。父親はものまねタレントの清水アキラ。 |
|
|
リヒャルト・ワーグナー
歌劇の作で知られる19世紀のドイツの作曲家、指揮者である。ロマン派歌劇の頂点として「歌劇王」の別名で知られる。ほとんどの自作歌劇で台本を単独執筆し、... |
|
|
原田芳雄
日本の俳優。東京府東京市足立区(現:東京都足立区)出身。ギルドB所属。紫綬褒章はじめ、俳優として各種表彰受賞。息子はギタリスト原田喧太。娘は女優原田... |
|
|
ヘレン・ケラー
アメリカ合衆国の教育家・社会福祉事業家である。自らも重い障害を背負いながらも、世界各地を歴訪し、身体障害者の教育・福祉に尽くした。 |
|
|
ホロコースト
元来はユダヤ教の宗教用語である燔祭(獣を丸焼きにして神前に供える犠牲)を意味するギリシア語で、のち転じて火災による大虐殺、大破壊、全滅を意味するよ... |
|
|
ミハイル・ヴルーベリ
ミハイル・アレクサンドロヴィッチ・ヴルーベリ(/MichailAlexandrowitschWrubel、1856年3月17日(ロシア暦5日)-1910年4月14日(ロシア暦1日))は19世紀から20... |
|
|
小林エリカ
たいてい太い眉に怪訝そうな瞳、しなやかな四肢を持っており、お世辞にも可愛らしいとはいえない。また、実力の程は不明だが、エスペランティストでもある。2... |
|
|
アン・サリヴァン
ヘレン・ケラーの家庭教師。通称「アニー」。日本では「サリバン先生」の名で知られている。ヘレン・ケラーは彼女のおかげで、目、耳、声の三重の身体障害を... |
|
|
孫権
後漢末から三国時代にかけて活躍した武将。呉を建国し初代皇帝に即位した。字は仲謀。長命で帝位に昇る相があるとされ、三国時代の君主の中で最も長命した。... |
|
|
黒板勝美
日本の歴史学者。東京帝国大学名誉教授。文学博士。専門は、日本古代史、日本古文書学。号は虚心。 |
|
|
歌川国芳
江戸時代末期の浮世絵師。画号は一勇斎。江戸時代末期を代表する浮世絵師の一人である。画想の豊かさ、斬新なデザイン力、奇想天外なアイデア、確実なデッサ... |
|
|
ルドヴィーコ
イタリア語の男性名。英語・スペイン語・ポルトガル語のルイス(英:LouisまたはLewis、西:Luis、葡:Luís)、ドイツ語のルートヴィヒ(Ludwig)、フランス語のルイ... |
|
|
ハリー・S・トルーマン
アメリカ合衆国の第34代副大統領および第33代大統領。フランクリン・ルーズベルト大統領の死を受けて1945年に副大統領から大統領に昇格。公民権革命を行った... |
|
|
立花家千橘
音曲・落語の名跡。当代は4代目。「立花家」の亭号は、もともと色物の音曲師などのものであるが、後には落語家も名乗るようになった。ちなみに「千橘」の名は... |
|
|
小林司
日本の精神科医、作家、翻訳家。青森県弘前市出身。日本シャーロック・ホームズ・クラブ(非営利同好者団体)主宰。 |
|
|
プロフィール
- ルドヴィコ・ザメンホフとは
- 来歴
- 著書
- 翻訳
- 関連項目
- 外部リンク
- 関連サイト
ルドヴィーコ・ラザーロ・ザメンホフ(エスペラント:、イディッシュ語:ルードヴィク・レイゼル・ザメンホフ、ロシア語:リュードヴィク・ラーザリ・ザミンゴーフ、ポーランド語:ルードヴィク・ワーザシュ・ザメンホフ、ドイツ語:ルートヴィヒ・ラーツァールス・ザーメンホーフ,1859年12月15日-1917年4月14日)はユダヤ系ポーランド人の眼科医・言語学者で、現在のところ最も広く使われている人工言語エスペラントの創案者。本名はエリエゼル・レヴィ・ザメンホフ(ヘブライ語:、ドイツ語 転写:)。ファーストネームは、少年時代はエリエゼルのイディッシュ語形レイゼル(Lejzer)とそのロシア語形ラーザリもし ...
来歴
| 母語はロシア語だったが、ポーランド語、ドイツ語も流暢に話し、後にはフランス語、ラテン語、ギリシャ語、ヘブライ語、英語も学んだ。 |
| さらに彼はイディッシュ語、イタリア語、スペイン語、リトアニア語にも興味を持っていた。 |
| ザメンホフは1859年にポーランド北東部のビャウィストクで生まれた。 |
| 当時、ポーランドは帝政ロシア領で、町の人々は4つの主な民族(ロシア人、ポーランド人、ドイツ人、イディッシュ語を話す大勢のユダヤ人)のグループに分断されていた。 |
| ザメンホフはグループの間に起こる不和に悲嘆し、また憤りを覚えていた。 |
| 彼は憎しみや偏見の主な原因が、民族的・言語的な基盤の異なる人々の間で中立的なコミュニケーションの道具として働くべき共通の言語がないことから起こる相互の不理解にあると考えた。 |
| ワルシャワの中等学校に通いながら、ザメンホフはある種の国際語を作ろうと試みた。 |
| それは文法が非常に豊富な一方で、大変複雑なものでもあった。 |
| ザメンホフは(ドイツ語、フランス語、ラテン語、ギリシャ語と共に)英語を学んだ際に、国際補助語には動詞の人称変化は必要ではなく、比較的簡単な文法を持ちながら、語の新しい形を作るのに接頭辞・接尾辞を幅広く用いるようなものでなくてはならない、という構想を固める。 |
| 1878年までにザメンホフの「リングヴェ・ウニヴェルサーラ」(普遍語)はほとんど完成しかけていたが、若すぎたために著書を出版することができなかった。 |
| 卒業後すぐにザメンホフは医学を、最初はモスクワで、次にワルシャワで学び始める。 |
| 1885年には大学を卒業し、眼科医として開業する。 |
| 患者を治療する傍ら、ザメンホフは国際語の計画を進める。 |
| ザメンホフは国際語を述べた著書を出版すべく、2年にわたって基金を設立しようと試みるが、後に妻となる女性クララ・ジルベルニクの父親から経済的な援助を受けることで、その必要はなくなった。 |
| 1887年には(「エスペラント(希望する人)博士、国際語、序文と完全なテキスト」)と題された著書が出版されることになる。 |
| ザメンホフにとってこの言語は単なるコミュニケーションの道具ではなく、異なる人々や文化の平和的な共存という自らの理念を広げる手段でもあった。 |
| ザメンホフは1917年にワルシャワで心臓病のために亡くなった。 |
| ザメンホフは一男二女に恵まれたが、いずれもホロコーストのために命を落としている。 |
| 特に二女のリディアはバハイ教徒として布教活動をする傍らエスペラントの翻訳活動を行った。 |
| ザメンホフの家族のその後については、家族の中でただ一人ホロコーストから生き延びた孫のルイ・クリストフ・ザレスキ=ザメンホフの著書『ザメンホフ通り―エスペラントとホロコースト』(原書房、2005年、ISBN4-562-03861-6)に詳しい。 |
| ザメンゴフ:日本で1906年に二葉亭四迷が出した二冊のエスペラント学習書「世界語」と「世界語読本」には「ドクトル ザメンゴフ」と記してある。 |
| これは、二葉亭四迷はロシアでエスペラントを学んだが、Zamenhofのロシア語形がとなり、ロシア語では「ザメンゴフ」に近く読まれるためである。 |
| 反シオニズムの急先鋒としても知られる。 |
著書
| ザメンホフの著作全集(PVZ)はいとうかんじ(筆名Ludovikito)らの編集により出版されている。 |
| UnuaLibro(1887年):エスペラントの教科書。 |
| DuaLibro(1888年):『第二の書』とも。 |
| アンデルセンなどの翻訳を収める。 |
| エスペラントの基礎(FundamentodeEsperanto、1905年)。 |
| エスペラント訳ことわざ集(1910年)。 |
翻訳
| ザメンホフは、エスペラントの文学的表現を高めるために積極的に文学作品を翻訳した。 |
| ショーレム・アレイヘム:『ギムナジウム(LaGimnazio)』…1914年。 |
| 日本では『受験地獄』の表題で知られる。 |
| ハンス・クリスチャン・アンデルセン:童話集。 |
| エリザ・オルゼシュコヴァ:『寡婦マルタ(Marta)』(1910年)…邦題は清見陸郎の重訳による。 |
| フリードリヒ・フォン・シラー:『群盗(Larabistoj)』(1908年)。 |
| ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ:『タウリス島のイフィゲーニエ(IfigenioenTaurido)』(1908年)。 |
| ニコライ・ゴーゴリ:『検察官(Larevizoro)』(1907年)。 |
| ウィリアム・シェイクスピア:『ハムレット(Hamleto)』(1894年)。 |
| チャールズ・ディケンズ:『人生の戦い(Labatalodel'vivo)』(1891年/1910年)。 |
| ハインリヒ・ハイネ:『バッヘラッハのラビ()』(1914年)。 |
| モリエール:『ジョルジュ・ダンダン:あるいは、やり込められた夫()』(1908年)。 |
| 旧約聖書(1910年-1914年):最初の5巻のみ翻訳。 |
| ザメンホフの死後、全訳は英国外国聖書協会により1926年に「LaSanktaBiblio」として完成。 |
外部リンク
| (InEsperanto)。 |
| als:LudwikLejzerZamenhof。 |
| ast:L.L.Zamenhof。 |
| bcl:L.L.Zamenhof。 |
| be-x-old:ЛюдвікЗамэнгоф。 |
| mzn:لودویکلازاروسزامنهوف。 |
| nds:LudwikLejzerZamenhof。 |
| scn:LudwikLejzerZamenhof。 |
|
1859年
|
ポーランド北東部のビャウィストクで生まれた |
|
1885年
|
大学を卒業し、眼科医として開業する |
|
投票数
0
| ふりがな |
|
| 性別 |
|
| 出身地 |
|
| 生年月日 |
|
| 血液型 |
|
| 職業 |
|
| 所属 |
|
| Twitter |
|
|
|
|
ルドヴィコ・ザメンホフさんについてのひとこと紹介
|
|
|
|