733687
1625284
%E5%8D%97%E3%83%9E%E3%83%AA%E3%82%B3
%E5%8D%97%E3%83%9E%E3%83%AA%E3%82%B3
%E5%8D%97%E3%83%9E%E3%83%AA%E3%82%B3
%E5%8D%97%E3%83%9E%E3%83%AA%E3%82%B3
%E5%8D%97%E3%83%9E%E3%83%AA%E3%82%B3
0
|
|
|
ネットワーク
|
タグ
タグはありません
キーワード
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
つながりの強いひと
|
|
鶴保英記
著者 : タイトル : 内申書を考える 編集 : 今橋 盛勝 編集 : 鶴保 英記 編集 : 瀬戸 則夫 編集 : 山崎 真秀 出版社 : 日本評論社 ... |
|
|
北川美紀
はじめは患者さまへの対応全てが不安でたまりませんでした。そして資格を取ろうと考え看護学校に進学したのですが、精神看護の勉強をするうちに、患者さまの... |
|
|
川越正
JGA Home 川越 正誉
※プロフィールは2008年06月20日時点での情報です。 所属 生年月日 197... |
|
|
前田紀美子
☆前田紀美子さんのシ―タ―ヒーリングをご紹介 前田紀美子さんプロフィール 近大教職員組合に勤めて約30年の52歳、みずがめ座。 甲田光雄先生(甲田療法創始者... |
|
|
早瀬成子
とめたいんや戦争!守るんや命!'09年3・8行動(大阪)へ 2009-02-01 18:23:00
(戦争を許さない兵庫女たちのネットワーク代表世話人) 早瀬成子(非核と9条... |
|
|
岡本浩一
岡本浩一 おかもとこういち ( 読書 ) 編集 注目の求人情報 [求人] 夢真ホールディングスへの正社員転職 募集内容:安定基盤で、未経験から手に職付ける!... |
|
|
西田勝英
2人はすでに逮捕されている自動車修理業者らと共謀し、18年7月8日午後1時35分ごろ、同市内の国道で追突事故を起こし、保険金128万8000円をだまし取った疑い。... |
|
|
富岡和代
楽塾第10回目の授業 ●テーマ:「幻の光を追い求めて」 サブテーマ:イラン映画の楽しさ ●日時:9月20日(土)18:30〜19:30 ●講師:富岡和代(東天満住宅株... |
|
|
山本治彦
本名:山本 治彦 出身:神奈川県 1960. 5. 4 生まれ O型 幼少の頃のヤマハオルガン教室が自分のルーツだろうか。童謡やテレビ主題歌など、知っている曲はなん... |
|
|
山本広美
2009 只石 恵子 手をつなごう!PSYの輪
旭川市 dayan-kt 2009 山本 広美 協同緑地株式会社 協同緑地(株) 会長
千葉市 石橋 誠 2009 渡部 洋 ... |
|
|
神藤昌子
本/良太のサポーター/神藤昌子 ロットナンバー:155825994 Check ↓送料100円 価格:735円 (税込/ 送料 ) ポイント:(1.0%) レビュー0件 購入個数: ... |
|
|
辻美弥子
販売業者 カントリーショップクローバー 責任者 辻美弥子 所在地 〒599-8114
大阪府堺市東区日置荘西町1丁21-10 電話・FAX番号 ご注文方法 E-mail... |
|
|
神藤洋爾
神藤 洋爾 (シンドウ ヨウジ) (Yohji Shindo) - ID:1 科研費研究者番号 : 7 直近の所属(KAKENから) : 福井大学 研究分野(KAKENから) : 物理化学一般/分... |
|
|
プロフィール
5月30日、県民交流センター3Fにおいて、関東出身でこよなく鹿児島を愛し、九州を中心に活躍されている通訳案内士・南マリコ先生(IBS外語学院・通訳部長)を講師にお迎えし、外国人観光客を案内する通訳案内士を育成するための通訳案内士試験セミナーを行いました。 参加した受講者の数は55名。受講者の専門外国語は、英語をはじめ、韓国語・北京語・フランス語・スペイン語とバラエティに富んでおり、講義室内の座席は最前列から埋まっていき、受講者の皆さんの熱意を感じました。 セミナーは第一部(14:00-15:10)、第二部(15:20-16:30)の二部制で、第一部では南先生から<通訳案内士になるには><通訳案内士としての体験談><通訳案内士の心得>について講義していただき、第二部では県民交流センターから出て、私学校跡から照国神社までの道のりを南先生に英語で案内していただき、案内のポイント ... もっと見る
5月30日、県民交流センター3Fにおいて、関東出身でこよなく鹿児島を愛し、九州を中心に活躍されている通訳案内士・南マリコ先生(IBS外語学院・通訳部長)を講師にお迎えし、外国人観光客を案内する通訳案内士を育成するための通訳案内士試験セミナーを行いました。 参加した受講者の数は55名。受講者の専門外国語は、英語をはじめ、韓国語・北京語・フランス語・スペイン語とバラエティに富んでおり、講義室内の座席は最前列から埋まっていき、受講者の皆さんの熱意を感じました。 セミナーは第一部(14:00-15:10)、第二部(15:20-16:30)の二部制で、第一部では南先生から<通訳案内士になるには><通訳案内士としての体験談><通訳案内士の心得>について講義していただき、第二部では県民交流センターから出て、私学校跡から照国神社までの道のりを南先生に英語で案内していただき、案内のポイントをアドバイスしていただきました。 第一部の講義では、まず<通訳案内士になるには>というテーマにおいて、南先生からは通訳案内士試験に老若男女の区別や制限はなく、思い立ったときに試験にチャレンジできるという心強い言葉をいただきました。但し、体調には十分注意すること、実際に業務を受けたからには決して失敗が許されない職業であることを強調されました。 南先生の貴重な体験談からは、通訳案内士は観光地の歴史・風俗だけを調べておけば良いのではないことを教えていただきました。来日した外国人にとって、異国の地「ニッポン」は、なにもかもが新鮮に映ります。たとえば、「なぜ日本の自動車は白が多いのか」「どうして指宿では日中に人通りがないのか」といった、日本・鹿児島に住む私たちにはなにげなく目にしている者も、外国人には不思議な現象として映るものも多いのです。このような疑問にすぐ答えられるよう、観光地情報だけではなくなにげない日々の暮らしにも目を向けるのが大切なことなのです。 講義の最後、<通訳案内士の心得>としては、通訳案内士に限らず社会人としても大切な身なりのことをまず挙げられました。匂いの強すぎる香水や派手な服装はNG。また、通訳案内の実務においては、「足元にご注意ください」というささやかな注意も、くどいと思われるくらいに促したほうが良いとのことです。万が一にも、お客様が旅行中に怪我をしてしまった場合など、「あのときあなたが注意してくれなかったから」と、「言った」「言わない」の問題になることもあるそうです。そんなとき、繰り返し注意を促していたことにより、たとえ怪我をした当人が聞いていなくても、周囲の人が証人となってくれるのです。 通訳案内士としての大切な役目は、来日した海外からの観光客に、旅の終わりに「また鹿児島(日本)に行きたい!」と思ってもらえるように案内をすること。南先生は、この目標に向けて、通訳案内士の資格を持つことに胡坐をかくことなく、いまでも常に努力し続けていらっしゃるそうです。 第二部は、実際に町へ出て南先生に英語で案内していただきながら、外国人観光客にはどのように観光地情報をアピールすればよいかのアドバイスをいただきました。 黎明館の正門は旧鶴丸城の御門であり、御門は藩主しか使えなかったこと。黎明館の建物は、今は無き鶴丸城本丸を模して造られたものであり、実物は失われたものの往時を偲ぶことができること。黎明館〜鹿児島県立図書館〜市立美術館〜鹿児島県立博物館の一帯が鶴丸城の本丸と二の丸の敷地であったこと等等。 これらのことは、観光地の建物のことで、観光の定番とも言えますが、ここで敷地内にある「ソメイヨシノ」や「カイコウズ(海紅豆)」を敢えて紹介するのがポイントのひとつであるとのことです。「ソメイヨシノ」は、日本では数ある桜の中でも最も有名な桜であること、鹿児島では桜の時期は3月末から4月上旬ではあるものの、近年は地球温暖化のためか開花時期が早まりつつあること、日本の国花はしばしば菊と勘違いされるが桜であること、また、「カイコウズ」は鹿児島の県木であり、県内いたるところで赤い花を見ることができることを紹介すると、なにげなく植えられている木々についても、日本と桜、鹿児島とカイコウズの係わりが感じ取れ、観光客の興味を引くそうです。 照国神社にて解散となりました。受講者の皆さんは、専門外国語のブラッシュアップはもちろんのこと、鹿児島や日本の、観光地の詳細だけではなく風俗や習慣、生活についても、目を向けたり学んだりするところがまだまだ多いと感じ取られたようです。 実際に現役で通訳案内業を行っている方の講義や通訳案内の実体験で、日本において外国人を外国語で案内するプロフェッショナルである “通訳案内士”に対する理解はよりいっそう深まったものと思います。今後、鹿児島から素晴らしい通訳案内士が誕生することを願ってやみません。 (海外誘致部 松田京子) 戻る
|
投票数
0
| ふりがな |
|
| 性別 |
|
| 出身地 |
|
| 生年月日 |
|
| 血液型 |
|
| 職業 |
|
| 所属 |
|
| Twitter |
|
|
|
|
南マリコさんについてのひとこと紹介
|
|
|
|